- cuerpo
- 'kwɛrpo
m1) Körper m, Leib m
en todo el cuerpo — am ganzen Körper
hacer del cuerpo — Stuhlgang haben
2)cuerpo del delito — JUR Beweisstück n, Corpus Delicti n
3) (institución) Körperschaft fcuerpo de bomberos — Feuerwehr f
sustantivo masculino1. [gen] Körper dercuerpo extraño Fremdkörpera cuerpo leicht bekleideta cuerpo de rey (figurado) wie ein Königen cuerpo y alma (figurado) mit Leib und Seeletomar cuerpo Gestalt annehmen2. [de texto] Korpus der3. [consistencia] Dichte die4. [cadáver] Leichnam derde cuerpo entero in voller Größede cuerpo presente aufgebahrt5. MILITAR [conjunto de personas] Korps dascuerpo de bomberos Feuerwehr die6. [parte de un todo] Hauptbestandteil dercuerpocuerpo ['kwerpo]sustantivo masculinonum1num (del hombre o del animal) Körper masculino, Leib masculino; (sólo el tronco) Rumpf masculino; (de una mujer) Figur femenino; (cadáver) Leiche femenino; a cuerpo descubierto ohne Waffenschutz; una foto de cuerpo entero eine Ganzaufnahme; luchar cuerpo a cuerpo Mann gegen Mann kämpfen; dar con el cuerpo en tierra hinfallen; tomar cuerpo Gestalt annehmen; estar de cuerpo presente aufgebahrt sein; hacer de(l) cuerpo seine Notdurft verrichten; haz lo que te pida el cuerpo tu das, worauf du Lust hastnum2num (objeto) también matemática Körper masculino; cuerpo celeste Himmelskörper masculino; cuerpo extraño Fremdkörper masculinonum3num (corporación) Körperschaft femenino, Korps neutro; cuerpo de bomberos Feuerwehr; cuerpo diplomático diplomatisches Korps; cuerpo docente Lehrkörper masculinonum4num (grosor) Stärke femenino; cuerpo de letra tipografía Schriftgröße femenino; tener poco cuerpo dünn sein; (líquido) dünnflüssig seinnum5num (colección) Sammlung femeninonum6num (parte principal) Hauptteil masculino, Kernstück neutro; (de iglesia) Hauptschiff neutronum7num (admin:de una carta) Textfeld neutro
Diccionario Español-Alemán. 2013.